nauka język gramatyka holenderski języki obce

Osobliwe holenderskie słowa

Jak w każdym języku, także potoczny język holenderski zawiera wiele słów i całych zwrotów które w zasadzie są tylko "wypełniaczem" dziur w budowanym zdaniu. Zbyt skromny zasób słów powoduje powstawanie próżni w zadaniu które natychmiast zapełniamy słówkami typu: rozumiesz, kurwa, no, wiesz itp.

Słowa wypełniacze

W holenderskim jest też sporo takich zwrotów które nie świadczą o bogactwie językowym rozmówcy, właściwie nic nie znaczą a służą wypełnieniu dziur lub ciszy w konwersacji. Tych słów-pasożytów Holendrzy najchętniej by się pozbyli (w określonym kontekście zdania) ze swojego vocabulaire (zasobu słów):

  • ik heb zoiets van...
  • als het ware
  • best wel
  • echt wel
  • leuk
  • helemaal leuk
  • helemaal toppie
  • gezellig

Słowa sentymentalne

Do tych staroświeckich słów mają Holendrzy sentyment:

  • bekokstoven (knować)
  • desalniettemin (mimo wszystko)
  • duizelingwekkend (~szok)
  • habbekrats (za grosze)
  • konkelfoezen (spiskować)
  • ochtendstond (świt)

Słowa zanikające

Te lubiane słowa coraz bardziej wychodzą z użycia:

  • bakvis (młode dziewczę)
  • belhamel (urwis)
  • blaag (łobuziak)
  • bonnefooi (na los szczęścia)
  • hittepetit (energiczna pokojówka)

Uitwaaien 

Wiatr wieje w Holandii niemal zawsze. Holendrzy więc wiatr lubią. Jednym z popularnych metod spędzania wolnego czasu jest spacer lub bieg w wietrze. Na tą czynność mają nawet słowo: uitwaaien

Uitwaaien trzeba tłumaczyć jako wywiać się lub wywietrzyć. Długi spacer po plaży pokonując mocny północny wiatr należy do najpopularniejszych form uitwaaien

Przeczytaj także:

[Aktualizacja 2019]